|
|||||||||||||||||||||||
Languages
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 7.2 USD | ||
|---|---|---|---|
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 7.2 USD | ||
|---|---|---|---|
Expertise
Genetics • Medical (general) • Medical: Pharmaceuticals • Medical: Cardiology • Medical: Health Care • Medical: InstrumentsAdditional work areas: Biology/Biochemistry/Biotechnology • Chemistry • Cosmetics/Beauty • Medical: Dentistry
O mnie
Jestem 30-letnim lekarzem medycyny.
Już od ponad 3 lat tłumaczenie tekstów z działu medycyny (tzw. ogólnej, z zakresu neurologii, dermatologii, rehabilitacji i chirurgii) stało się równoczesną drugą profesją.
Poza "czystą" medycyną mam doświadczenie w tłumaczeniach farmaceutycznych, tłumaczeniach związanych z badaniami klinicznymi, statystyką medyczną oraz specjalistycznymi urządzeniami medycznymi.
Kwalifikacje
3 letnie doświadczenie w tłumaczeniu z języków angielskiego i niemieckiego na j. polski. Moje tłumaczenia ukazują się regularnie w piśmiennictwie naukowym (Neurologica, Dermatologica, Ars Medica Aesthetica wydawane przez Professional Medicine Promotion).
Korzystam z oprogramowania CAT (WordFast).
Wykształcenie
Wyższe. Lekarz medycyny w trakcie specjalizacji z rehabilitacji medycznej.Doświadczenie
3 lata jako tłumacz tekstów związanych z medycyną.
Ponad rok pracy w Niemczech na oddziałach: pediatrycznym, urologicznym i neurologicznym.
Referencje
Professional Medicine Promotion - redaktorzy prowadzący pism Neurologica, Dermatologica, Ars Medica Aesthetica
Biuro Tłumaczeń BEST TEST
Zainteresowania
Różnorodne: od muzyki poważnej, przez narty biegowe, rolki terenowe do samodzielnego wytwarzania serów :)!My Software
WordfastTranslation: English-Polish | Translation: German-Polish




